web翻訳○情報Top > 翻訳ソフト > 翻訳サービスをうもぉ使った英中韓翻訳ソフト
翻訳サービスをうもぉ使った英中韓翻訳ソフト
ポータルサイトで提供しとる無料の翻訳サービスはぶち便利でたまに利用するんじゃ。
お使いの方は多いゆぅて思いますが、でもポータルサイトの翻訳サービスって、他のコンテンツページにしてもそうじゃがえっとの広告があるんよのぉ。
バナー広告がサイドや上下にえっと並んでいて、Flashバナーまじゃと翻訳ばっかしでも結構なトラフィック量になってしまいますけぇの。
この広告はいらんから翻訳結果だけ見れたらええんにって思うた事はあるまぁか。
でも広告のないポータルサイトなんて有り得なぁんよの?
それをできるようにしてしもぉたソフトがあるんじゃ。
しかも嬉しい事に無料ソフトじゃ。
「しらべ君」はオンラインで利用できる翻訳ソフトで、英語・中国語・韓国語を日本語と双方向で翻訳してくれますけぇの。
このソフトの翻訳の基になっとるんがフリーの翻訳サービスなんじゃ。
必要な検索結果ばっかしシンプルに表示してくれる「しらべ君」はぶちナイスなソフトじゃの。
ほいでもうひとつ翻訳サービスを利用した無料ソフトがあるんじゃ。
「ClipBoardInterpreter」はExciteとgooの翻訳サービスが提供する和英・英和・日中・中日・日韓・韓日の翻訳を基としとるんじゃけぇの。
クリップボードを監視して、単語や文章がコピーされるとそれを翻訳するんじゃ。
好きなタイミングでの表示にカスタマイズも可能じゃ。
ポータルサイトのページにアクセスせんとぉにサービスが使えてしまうこれらのソフトはあるとぶち便利じゃ。
関連エントリー
